TOURNAGE DANS DE NOMBREUX PAYS

L’engouement pour cette série est également motivé par l’échelle mondiale de sa production, le tournage ayant lieu en Corée du Sud, au Japon, au Canada et en Italie.

“Ce qui est très intéressant pour moi, c’est que les Hong Sisters reviennent travailler sur une pure comédie romantique après avoir longtemps lutté avec le genre fantastique”, a déclaré Yoo.

“J’ai également trouvé très intéressante la confusion émotionnelle qui a émergé lors du processus de traduction. J’ai fait de mon mieux pour capturer l’alchimie entre ces deux personnages alors qu’ils franchissaient la frontière entre la comédie romantique et le mélodrame.”

Kim Seon-ho, qui incarne le personnage du traducteur, décrit Ho-jin comme un personnage plein de contradictions.

“Il parle très couramment des langues étrangères, mais il est très maladroit pour exprimer ses propres émotions”, a déclaré Kim.

“Dans cette série, mon personnage parle japonais, anglais, italien et coréen”, a-t-il déclaré.

Pour approfondir son rôle de traducteur professionnel, Kim a passé quatre mois à apprendre les nuances de ces différentes langues.

“J’ai dû mémoriser le dialogue exactement tel qu’il était écrit, puis y ajouter de l’émotion. Je me suis entraîné encore et encore et j’ai utilisé mon temps libre pour étudier la grammaire”, a-t-il expliqué.

“Cependant, comme mes compétences linguistiques ont certainement leurs limites, je tiens à souligner que je n’ai étudié que ce qui figurait dans le scénario.”



Source link